ทำไม Zoshchenko และ Akhmatova ถูกข่มเหงในสหภาพโซเวียต

สารบัญ:

ทำไม Zoshchenko และ Akhmatova ถูกข่มเหงในสหภาพโซเวียต
ทำไม Zoshchenko และ Akhmatova ถูกข่มเหงในสหภาพโซเวียต

วีดีโอ: ทำไม Zoshchenko และ Akhmatova ถูกข่มเหงในสหภาพโซเวียต

วีดีโอ: ทำไม Zoshchenko และ Akhmatova ถูกข่มเหงในสหภาพโซเวียต
วีดีโอ: ❂ЭКСКЛЮЗИВ:МОГИЛА ВЛАДИМИРА НАУМОВИЧА НАУМОВА❂ 2024, พฤศจิกายน
Anonim

เหตุการณ์เมื่อวันที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2489 กำหนดชะตากรรมของ Mikhail Zoshchenko และ Anna Akhmatova เป็นเวลาหลายปี พระราชกฤษฎีกาสำนักจัดระเบียบคณะกรรมการกลางของพรรคคอมมิวนิสต์แห่งสหภาพบอลเชวิค (ในนิตยสาร "ซเวซดา" และ "เลนินกราด") ระบุว่า: "มอบหน้าของ" ซเวซดา "ให้กับวรรณกรรมที่หยาบคายและขยะเช่น Zoshchenko. Zoshchenko พรรณนาถึงระเบียบของสหภาพโซเวียตและประชาชนโซเวียตว่าเป็นคนดั้งเดิม ไร้วัฒนธรรม โง่เขลา มีรสนิยมและศีลธรรมอันดีงาม ภาพอันธพาลที่เป็นอันตรายของ Zoshchenko เกี่ยวกับความเป็นจริงของเรานั้นมาพร้อมกับการโจมตีต่อต้านโซเวียต"

มม. Zoshchenko (28 กรกฎาคม (9 สิงหาคม) 2437 - 22 กรกฎาคม 2501)
มม. Zoshchenko (28 กรกฎาคม (9 สิงหาคม) 2437 - 22 กรกฎาคม 2501)

การประหัตประหารของ Mikhail Zoshchenko

ก่อนหน้านั้นนิตยสาร "ตุลาคม" ได้ตีพิมพ์บทจากหนังสือโดย Mikhail Zoshchenko "ก่อนพระอาทิตย์ขึ้น" ผู้เขียนได้รับความทุกข์ทรมานจากอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรงซึ่งแพทย์ไม่สามารถรักษาเขาได้ สิ่งนี้ถูกกล่าวถึงในหนังสือ สื่อมวลชนเรียกมันว่า "เรื่องไร้สาระ ศัตรูของบ้านเกิดของเราต้องการเท่านั้น" (นิตยสารบอลเชวิค) ไม่มีคำถามเกี่ยวกับการพิมพ์ภาคต่อ หลังจากคำสั่งของคณะกรรมการกลางของพรรคคอมมิวนิสต์ All-Union ของบอลเชวิค "ในนิตยสาร" Zvezda "และ" Leningrad "ออก หัวหน้าพรรคของ Leningrad A. Zhdanov เรียกหนังสือเล่มนี้ว่า" เป็นสิ่งที่น่ารังเกียจ

ถูกไล่ออกจากสหภาพนักเขียน ปราศจากบัตรบำนาญและบัตรปันส่วน Zoshchenko หาเลี้ยงชีพด้วยการแปลจากภาษาฟินแลนด์ แต่การตีพิมพ์การแปลนวนิยายของ M. Lassil "สำหรับการแข่งขัน" และ "ฟื้นคืนชีพจากความตาย" ในปี 2491 ยังคงไม่มีชื่อ เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2496 Zoshchenko ได้รับการยอมรับในสหภาพนักเขียนอีกครั้ง เขาทำงานให้กับนิตยสาร Krokodil และ Ogonyok อย่างไรก็ตาม จนถึงวาระสุดท้ายของชีวิต เขาไม่ได้รับเงินบำนาญ

ตั้งแต่เริ่มต้นของการกดขี่ข่มเหงนี้ มีผู้ที่มีส่วนร่วมเป็นพิเศษในการเข้าร่วม เกือบจะในทันทีหลังจากการออกมติของคณะกรรมการกลาง หนังสือทั้งสามเล่มของ Zoshchenko ถูกยึด การพิมพ์และการจำหน่ายหนังสือของอัคมาโตวาก็หยุดลงเช่นกัน ตามคำสั่งของ Glavlit ฉบับที่ 42 / 1629 เมื่อวันที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2489 หนังสือถูกถอนออกจากห้องสมุดและเครือข่ายการค้าเท่านั้น แม้แต่บนเรือและสถานีขั้วโลกก็ยังถูกห้ามไม่ให้เก็บสิ่งพิมพ์ของนักเขียนที่น่าอับอาย

แต่ก็มีผู้ที่ปกป้องผู้เขียนด้วย ขอบคุณ K. Chukovsky Vs. Ivanov, V. Kaverin, N. Tikhonov เมื่อปลายปี 2500 หนังสือของ Zoshchenko เรื่อง "Selected Stories and Novels 1923-1956" ได้รับการตีพิมพ์

โอปอลของ Anna Akhmatova

Anna Akhmatova ในการลงมติในปี 1946 นั้นถูกเรียกว่า "ตัวแทนทั่วไปของคนต่างด้าวกวีที่ว่างเปล่าและไม่มีหลักการสำหรับประชาชนของเรา บทกวีของเธอไม่สามารถยอมรับได้ในวรรณคดีโซเวียต " ย้อนกลับไปในเดือนกันยายน พ.ศ. 2483 ในเครมลิน หัวหน้าฝ่ายกิจการของคณะกรรมการกลางของ CPSU (b) Krupin นำเสนอรายงานต่อสมาชิกของ Politburo และเลขาธิการคณะกรรมการกลางเกี่ยวกับอุดมการณ์ Zhdanov มันถูกเรียกว่า "ในการรวบรวมบทกวีโดย Anna Akhmatova" ในเวลาเดียวกัน สำนักพิมพ์ "นักเขียนโซเวียต" ได้เผยแพร่บทกวีที่เป็นของแข็งโดยกวี

ข้อกล่าวหาหลักต่อ Anna Andreevna คือไม่มีบทกวีในหนังสือเกี่ยวกับการปฏิวัติสังคมนิยม

ด้วยความอับอาย เธอจึงถูกลิดรอนบัตรปันส่วน คนที่ไม่รู้จักช่วย พวกเขาส่งการ์ดทางไปรษณีย์อย่างต่อเนื่อง อพาร์ตเมนต์อยู่ภายใต้การดูแล หัวใจของฉันปวดเมื่อยกับพื้นหลังของโรคประสาท เป็นไปไม่ได้ที่จะเขียนบทกวีมากกว่าหนึ่งบทต่อปี

ในปี 1949 เลฟ กุมิเลียฟ ลูกชายของเขาถูกจับเป็นครั้งที่สาม หลังจากนั้นเธอสร้างวงจรของบทกวีที่อุทิศให้กับสตาลินโดยหวังว่าจะปล่อยลูกชายของเธอ แต่ในปีเดียวกันนั้น Punin อดีตสามีของ Akhmatova ก็ถูกจับอีกครั้ง เขาเสียชีวิตในค่ายเมื่อสามปีต่อมา

อย่างไรก็ตามคำสรรเสริญจ่ายออกไป ผลที่ได้คือการฟื้นฟูของเธอในสหภาพนักเขียน ได้รับอนุญาตให้มีส่วนร่วมในการแปล แต่ Lev Gumilyov ถูกจำคุกอีก 10 ปี

เป็นเวลาเกือบ 14 ปีที่บทละครและเรื่องราวทั้งหมดของ Zoshchenko และบทกวีของ Akhmatova ถูกลบออกจากละครของโรงละครและแม้แต่การแสดงมือสมัครเล่น

ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2531 การพิจารณาคดีถูกพลิกกลับเป็น "ความผิดพลาด" ตามรายงานของหนังสือพิมพ์ปราฟดา

แนะนำ: