เหตุผลและเหตุผลในการเขียนจดหมายถึงฝรั่งเศสอาจแตกต่างกันมาก ในยุคนี้ทุกคนใช้อีเมล แต่จดหมายที่เป็นทางการจะต้องเขียนและส่งด้วยวิธีดั้งเดิม ดังนั้นจึงไม่ฟุ่มเฟือยที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้
มันจำเป็น
- - กระดาษ, ซองจดหมายประทับตรา;
- - นักแปล
คำแนะนำ
ขั้นตอนที่ 1
ก่อนอื่น ให้กำหนดรูปแบบการเขียนที่ต้องการและภาษาที่คุณจะเขียน ภาษาฝรั่งเศสใช้สำหรับจดหมายธุรกิจ แต่ในบางกรณีอนุญาตให้ใช้ภาษาอังกฤษได้
ขั้นตอนที่ 2
ที่ที่ทำการไปรษณีย์ ให้ซื้อซองระหว่างประเทศหรือซองปกติและขอให้ผู้ขายขายแสตมป์ตามมูลค่าที่คุณต้องการสำหรับจดหมายดังกล่าว อย่าลืมบอกว่าจดหมายจะส่งถึงฝรั่งเศส โปรดทราบว่าขึ้นอยู่กับน้ำหนักของจดหมาย - น้อยกว่า 20 กรัมหรือมากกว่า 20 กรัม - ค่าส่งไปรษณีย์จะแตกต่างกันไป หรือคุณสามารถส่งจดหมายในชั้นหนึ่งหรือจดหมายด่วน การจัดส่งดังกล่าวจะมาถึงเร็วขึ้น แต่จะมีค่าใช้จ่ายเพิ่มขึ้นด้วย
ขั้นตอนที่ 3
เขียนที่อยู่ในซองจดหมายตามปกติในต่างประเทศ: อันดับแรก อพาร์ตเมนต์ บ้านเลขที่ ชื่อถนน แถวต่อไปคือเมือง แล้ว - ภาค. จากนั้น - ชื่อประเทศ (ฝรั่งเศส) เขียนดัชนีในลักษณะเดียวกับในรัสเซีย โปรดเขียนที่อยู่สำหรับคืนสินค้าของคุณในคำสั่งซื้อยุโรปเดียวกัน โปรดทราบ: เขียนที่อยู่สำหรับส่งคืนเป็นภาษารัสเซีย
ขั้นตอนที่ 4
หากจดหมายนั้นเขียนเป็นภาษาฝรั่งเศส ให้ใช้วลีที่คิดโบราณและวลีภาษาฝรั่งเศสที่สุภาพ จำเป็นสำหรับจดหมายธุรกิจและอย่างเป็นทางการตามกฎของโปรโตคอล
ขั้นตอนที่ 5
จดหมายธุรกิจต้องมีองค์ประกอบที่จำเป็นดังต่อไปนี้: พิกัดของคุณและพิกัดของผู้รับ, ลิงก์, เรื่องของจดหมาย, รายการเอกสารที่แนบมา, การอุทธรณ์ ("นาย … ") สิ่งนี้ควรตามด้วยเนื้อหาของจดหมายและในบทสรุป - ลายเซ็นพร้อมการถอดรหัสนามสกุลและการระบุตำแหน่ง
ขั้นตอนที่ 6
หากคุณใช้ภาษาฝรั่งเศสไม่คล่อง ให้หาล่าม หากจดหมายนั้นดูเหมือนธุรกิจและมีความสำคัญกับคุณมาก ให้สั่งงานแปลจากบริษัทผู้เชี่ยวชาญที่มีชื่อเสียงดี อย่าลืมระบุรูปแบบการเขียนในข้อกำหนดการแปล
ขั้นตอนที่ 7
อย่าใส่ซองจดหมายที่จ่าหน้าถึงตัวเองในจดหมายเพื่อตอบกลับ นี่เป็นสิ่งต้องห้ามโดยกฎของไปรษณีย์เนื่องจากแสตมป์บนซองจดหมายถือเป็นสัญญาณการชำระเงินและแสตมป์รัสเซียเหมาะสำหรับไปรษณีย์รัสเซียเท่านั้น